Song of Solomon 4:11

Authorized King James Version

PDF

Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.

Original Language Analysis

נֹ֛פֶת as the honeycomb H5317
נֹ֛פֶת as the honeycomb
Strong's: H5317
Word #: 1 of 12
a dripping i.e., of honey (from the comb)
תִּטֹּ֥פְנָה drop H5197
תִּטֹּ֥פְנָה drop
Strong's: H5197
Word #: 2 of 12
to ooze, i.e., distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration
שִׂפְתוֹתַ֖יִךְ Thy lips H8193
שִׂפְתוֹתַ֖יִךְ Thy lips
Strong's: H8193
Word #: 3 of 12
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
כַּלָּ֑ה O my spouse H3618
כַּלָּ֑ה O my spouse
Strong's: H3618
Word #: 4 of 12
a bride (as if perfect); hence, a son's wife
דְּבַ֤שׁ honey H1706
דְּבַ֤שׁ honey
Strong's: H1706
Word #: 5 of 12
honey (from its stickiness); by analogy, syrup
וְחָלָב֙ and milk H2461
וְחָלָב֙ and milk
Strong's: H2461
Word #: 6 of 12
milk (as the richness of kine)
תַּ֣חַת H8478
תַּ֣חַת
Strong's: H8478
Word #: 7 of 12
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc
לְשׁוֹנֵ֔ךְ are under thy tongue H3956
לְשׁוֹנֵ֔ךְ are under thy tongue
Strong's: H3956
Word #: 8 of 12
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame,
כְּרֵ֥יחַ and the smell H7381
כְּרֵ֥יחַ and the smell
Strong's: H7381
Word #: 9 of 12
odor (as if blown)
שַׂלְמֹתַ֖יִךְ of thy garments H8008
שַׂלְמֹתַ֖יִךְ of thy garments
Strong's: H8008
Word #: 10 of 12
a dress
כְּרֵ֥יחַ and the smell H7381
כְּרֵ֥יחַ and the smell
Strong's: H7381
Word #: 11 of 12
odor (as if blown)
לְבָנֽוֹן׃ of Lebanon H3844
לְבָנֽוֹן׃ of Lebanon
Strong's: H3844
Word #: 12 of 12
lebanon, a mountain range in palestine

Analysis & Commentary

Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb (nopheth titopha siphteykha kalah, נֹפֶת תִּטֹּפְנָה שִׂפְתוֹתַיִךְ כַּלָּה)—the image of lips dripping honeycomb celebrates the bride's words as supremely sweet and desirable. Nopheth (נֹפֶת) refers to fresh honey dripping from the comb, the purest and sweetest honey. The bride's speech brings pleasure, nourishment, and delight.

Honey and milk are under thy tongue (devash vechalav tachat leshonekh, דְּבַשׁ וְחָלָב תַּחַת לְשׁוֹנֵךְ) suggests abundant sweetness in her speech—not just surface pleasantness but deep, nourishing wisdom. Honey represents sweetness; milk represents nourishment. And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon compares her fragrance to Lebanon's cedars and spices—fresh, clean, naturally beautiful. This verse celebrates comprehensive beauty: sweet speech, nourishing wisdom, and pleasant presence. The Church's words, when filled with gospel truth, are honey and milk to hungry souls (1 Peter 2:2-3).

Historical Context

Honey was Israel's premier natural sweetener—the Promised Land flowed with "milk and honey" (Exodus 3:8), representing abundance and blessing. Fresh honeycomb was prized delicacy. The combination "honey and milk" represented optimal nourishment and pleasure. Lebanon's cedar forests and spice gardens produced legendary fragrance—expensive and exotic. The beloved celebrates the bride's speech as both delightful and nourishing, her presence as naturally fragrant. Early church fathers saw the Church's "honey and milk" as sound doctrine—sweet truth that nourishes believers. Christ gave the Great Commission to a Church whose words would carry gospel honey to the nations. The Reformers emphasized that gospel preaching should be both sweet (attractive, compelling) and nourishing (substantive, truth-filled). The Puritans taught that gracious speech—encouraging, wise, truthful—beautifies a person beyond physical appearance.

Questions for Reflection